Post by christopher on Mar 2, 2009 13:00:07 GMT -8
I thought this topic deserved it's own thread.
In another thread Josh wrote:
So, Chris, you want to give your spin on this passage?
I prefer the older translations (ASV for NU, KJV for TR) of this verse (unto death), because there are no words inserted to cloud the issue with the translators bias.
Every other translation inserts the word “leading” or “leads to” which is not in the text at all (if your translation is honest, it will make this point by italicization )
There are a number of views I’ve come across about what “sin unto death” means. Here are just a few:
As evidenced by the multitude of opinions on it, this is a very difficult passage indeed. But the most sensible one to me is the one I’ve heard first from Steve Gregg (surprise, surprise). That “sin unto death” simply refers to unrepented sin by those who have already died. Conversely “sin not unto death” would be unrepented sin of those who are still alive and able to repent of it. That is not to say that those who have died with unrepented sin are necessarily lost, only that they have no opportunity in this life to repent and therefore need no prayer to do so. But those who are living and are trapped in sin need much prayer and God promises here that , for His part, He will administer all pressure to bring him to repentance through the prayers of others and …. “give them life” (assuming spiritual life). I believe the beginning of vs. 16 strongly suggests a present active on-going sin, and not just one of the past. I think this could apply to unbelievers, or those whose faith is “questionable” by their lifestyle.
So, with this perspective, the verse might be translated like this in the present vernacular:
One thing is for sure, in order to obey this exhortation, we must be able to a) know the difference and b) recognize when someone is sinning unto death or not. I follow Steve on this point and believe it means simply sinning until death.
Here is a 16 minute commentary from Steve on the topic that you may find worth listening to:
www.audiodoctrine.com/downloads/1john_5_16-18_sin_unto_death.mp3
In another thread Josh wrote:
1 John 5:16-18
16If anyone sees his brother commit a sin that does not lead to death, he should pray and God will give him life. I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not saying that he should pray about that. 17All wrongdoing is sin, and there is sin that does not lead to death.
What is this “sin that leads to death” over which we shouldn’t even bother to pray? Well, considering the other passages we’ve looked at, I think it’s solid to conclude that it is none other than the sin of unrepentance/ rejection of Christ’s blood. While a person remains in this sin, there is no hope of repentence (by it’s very nature). God will not twist such a person’s arm; neither should we.
16If anyone sees his brother commit a sin that does not lead to death, he should pray and God will give him life. I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not saying that he should pray about that. 17All wrongdoing is sin, and there is sin that does not lead to death.
What is this “sin that leads to death” over which we shouldn’t even bother to pray? Well, considering the other passages we’ve looked at, I think it’s solid to conclude that it is none other than the sin of unrepentance/ rejection of Christ’s blood. While a person remains in this sin, there is no hope of repentence (by it’s very nature). God will not twist such a person’s arm; neither should we.
So, Chris, you want to give your spin on this passage?
I prefer the older translations (ASV for NU, KJV for TR) of this verse (unto death), because there are no words inserted to cloud the issue with the translators bias.
1 John 5:16-1816 If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
17 All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
18 We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
KJV
Every other translation inserts the word “leading” or “leads to” which is not in the text at all (if your translation is honest, it will make this point by italicization )
There are a number of views I’ve come across about what “sin unto death” means. Here are just a few:
1. Sins committed that carry capital punishment by common law (murder, treason, etc). I don’t think this likely because why would John tell his readers not to pray for that person. They could still repent before execution and be saved.
2. Sins in the Jewish law which were punishable by death (murder, blaspheme, etc). But why would he even mention this to his readers since the new covenant made “obsolete” the laws of the old (Heb 8).
3. Blasphemy of the Holy Spirit. I hardly think his readers would make this connection or even know what that means. If John meant to say this, why wouldn’t he just say so and not leave it so vague for his readers.
4. Apostasy.
5. Sins committed after baptism. Many in the early church thought that sinning after baptism was spiritual suicide and was unforgivable. We now know this to be an absurd suggestion since NOBODY would be saved.
6. Mortal sins versus venial sins. This is the Catholic doctrine and dovetails purgatory which would say pray for those in purgatory who have not committed mortal sins. However, this is to be rejected because John specifically says “ If any man see his brother sin a sin which is not unto death”
As evidenced by the multitude of opinions on it, this is a very difficult passage indeed. But the most sensible one to me is the one I’ve heard first from Steve Gregg (surprise, surprise). That “sin unto death” simply refers to unrepented sin by those who have already died. Conversely “sin not unto death” would be unrepented sin of those who are still alive and able to repent of it. That is not to say that those who have died with unrepented sin are necessarily lost, only that they have no opportunity in this life to repent and therefore need no prayer to do so. But those who are living and are trapped in sin need much prayer and God promises here that , for His part, He will administer all pressure to bring him to repentance through the prayers of others and …. “give them life” (assuming spiritual life). I believe the beginning of vs. 16 strongly suggests a present active on-going sin, and not just one of the past. I think this could apply to unbelievers, or those whose faith is “questionable” by their lifestyle.
So, with this perspective, the verse might be translated like this in the present vernacular:
16 If you know someone living in sin and not submitted to Christ, pray that they will be convicted and turn to Christ. God will hear and answer those prayers and give them life. However, I’m not saying you should pray for those who have already died. 17 All ungodliness is sin, but there’s always hope of repentance while a sinner is still alive. 18 We know that whoever is born again, does not live a life of sin, but children of God are self-disciplined and the devil cannot cause them to sin.
One thing is for sure, in order to obey this exhortation, we must be able to a) know the difference and b) recognize when someone is sinning unto death or not. I follow Steve on this point and believe it means simply sinning until death.
Here is a 16 minute commentary from Steve on the topic that you may find worth listening to:
www.audiodoctrine.com/downloads/1john_5_16-18_sin_unto_death.mp3